Divinity Original Sin 214 сентября стартовали продажи долгожданной игры Divinity: Original Sin 2 от Larian Studios. Первая часть серии оказалась по-настоящему отличной игрой с хорошей графикой, искрометным юмором, интересной геймплейной механикой, красивыми локациями, отличным сюжетом. Вторая часть серии обещала быть еще лучше и сомнений на этот счет не было никаких. Поэтому игру ждали многие и поскольку русскоязычное комьюнити составляло значительную часть игроков, Larian Studios пообещали, что в релизной версии игры будет русский язык.

Каково же было удивление геймеров, когда на старте продаж оказалось, что русский язык в Divinity: Original Sin 2 отсутствует, а Larian Studios отписались, что русская локализация появится ориентировочно через неделю после релиза. И тут бомбануло! Бомбануло очень сильно у достаточно большого количества русскоязычных игроков. Они сразу стали строчить гневные рецензии в Steam, минусовать и возвращать игру только из-за того, что не могут начать играть сразу же после ее покупки, ведь подождать неделю, приняв извинение студии за задержку локализации, это так невыносимо тяжело.

Мы согласны, что сложившаяся ситуация не из самых приятных. Мы согласны, что определенная доля негатива в любом случае может и будет присутствовать. Но поносить игру и ставить ей негативные оценки только из-за задержки локализации, даже не из-за ее полного отсутствия, а просто задержки, серьезно? В данном случае русскоязычное комьюнити поступило слишком резко и на наш взгляд не красиво. Вместо того, чтобы радоваться, что официальная локализация вообще будет, а ведь скажем у тех же испанцев ее вообще нет, а у немцев и французов она тоже задерживается, игроки начали вести себя как сапожники на воскресном рынке.

Кто-то сразу вспомнил, что существует русификатор Divinity: Original Sin 2 созданный под ранний доступ и предложил доделать его, не ожидая официальной локализации. Но Larian Studios сделала шаг на встречу геймерам и предложила им воспользоваться бета версией официального перевода, который стал доступен с патчем вышедшим на следующий день после релиза. Обладатели лицензии в Steam должны были получить это обновление автоматически. Но если этого не произошло (отключена функция автоматического обновления в настройках Steam), просто проверьте наличие обновления вручную. После его установки у вас должна появится предварительная версия официальной русской локализации игры.

Не исключено, что какая-то из групп переводчиков захотят создать собственный альтернативный перевод. Ведь известны случаи, кода при наличие официальной локализации русификаторы все равно создавались, потому, что существующий перевод оставлял желать лучшего. Хотя нам кажется, что в случае с Divinity: Original Sin 2 это будет излишним, ведь Larian Studios делают свои продукты хорошо и сомневаться в качестве их локализации не приходится. Но как бы там ни было, появится русификатор Divinity: Original Sin 2 или не появится, ситуация с русской локализацией игры уже произошла и определенный осадок у части геймеров она оставила.

Мы считаем этот случай не приятным, но не смертельным и в большей степени нас разочаровывает реакция русскоязычного комьюнити, а не форс-мажорные обстоятельства, которые не позволили Larian Studios выпустить русскую локализация вместе с релизом игры. Надеемся, что ситуация с рецензиями в Steam изменится и количество положительных отзывов от нормальных, уравновешенных, адекватных игроков перевесят тот негатив, который вылили на страницы Steam неуравновешенные дети с расстройством психики. Как сказал неизвестный автор: “гавно в жизни случается, но это не повод самому в него превращаться”.

Купить игру ELEX