Русификатор Catherine Classic


О игре:

Игра: Catherine Classic
Дата выхода: 10 января 2019
Жанр: RPG
Разработчик: ATLUS
Издатель: SEGA


О файле:

Тип файла: Русификатор
Версия перевода: от 12.01.2019
Авторы: Alliance / DjGiza
Версия игры: любая [Multi]
Размер: 178.8 Мб

Скачать русификатор PRICE

Скачать русификатор Catherine Classic

Catherine Classic повествует не легкую историю Винсента, который стоит на распутье и должен сделать сложный выбор: взять в жены свою давнюю подругу Катерину или отдать предпочтение шикарной блондинке в чьей постели он очнулся – и которую по иронии судьбу зовут Катриной. Игра пытается раскрыть тему сложных отношений между людьми и тех последствиях, которые ждут при сложном выборе. Геймплейно это интересный симбиоз головоломки и экшена которые доставят вам массу удовольствия.

Но есть один неприятный момент, который может испортить всю прелесть от прохождения этой действительно интересной и уникальной игры – отсутствие официальной русской локализации. Эту проблему призван исправить русификатор Catherine Classic созданный Alliance и DjGiza. Поскольку игра является консольным портом, то и в основу этого русификатора легла официальная консольная локализация, которая по каким-то причинам была проигнорирована в ПК версии.

В отличие от подавляющего большинства русификаторов русский перевод для Catherine Classic, которую вы можете купить в Steam, не имеет привычного инсталлятора. Внутри архива вы найдете папку data которую необходимо вручную забросить в корневую папку игры. Эту локализацию вы можете использовать для русификации лицензии или пиратской копии. В будущем возможны релизы улучшенной версии перевода, поэтому не забывайте следить за новостями обновлений.

Как установить русификатор в Steam

  • Найти корневую папку игры в Steam вы сможете по следующему пути: …\Steam\steamapps\common\”название игры”. Проще всего получить к ней доступ через библиотеку Steam: Библиотека -> Свойства (по названию игры правой кнопкой мыши) -> Локальные файлы.

  • При ручной установке файлы из архива надо поместить в корневую папку игры. Если понадобится, соглашаемся на замену файлов. Резервную копию делать не обязательно, вы всегда можете провести проверку целостности кеша и восстановить их в случае необходимости.

  • При автоматической установке с помощью инсталлятора просто запустить его и следуйте дальнейшим инструкциям установщика. Если при автоматической установке инсталлятор не смог самостоятельно определить корневую папку игры, вам необходимо указать путь к ней вручную. Обязательно проверяйте корректность выбранного пути к папке игры.

  • При автоматическом обновлении игры может возникнуть необходимость переустановки русификатора. Как правило, может понадобиться его обновленная версия, адаптированная под новый патч. Тогда вам надо будет скачать новую версию русификатора с нашего сайта. Мы регулярно обновляем их по мере необходимости.

  • На пиратские версии русификаторы устанавливаются аналогичным образом. Если при установке на репак возникли проблемы, попробуйте поставить русификатор на оригинальную английскую версию игры или репак от другого автора. Но как правило репаки уже включают в себя русский перевод и необходимость в их русификации отпадает.

Steam русификатор

На нашем сайте вы можете скачать русификатор размещенный на файл обменном сервисе TurboBit. Абсолютно все файлы можно скачать совершенно бесплатно, но при желании вы можете воспользоваться платным премиум доступом, который позволяет скачивать файлы с максимальной скоростью и возобновлять загрузку в случае обрыва связи.

Steam не запрещает использовать русификаторы в лицензионных играх. Поэтому можете смело их устанавливать, не боясь получить бан. Каждый русификатор Steam игры был проверен на работоспособность. Архив с русификатором был проверен ресурсом VirusTotal. Подробная инструкция по установке русификаторов находится во вкладке “Как установить”.

Администрация NaIgre не имеет никакого отношения ни к одному из выложенных на страницах сайта русификатору. Все русификаторы создаются теми или иными фанатскими группами / сообществами или отдельно взятыми людьми. Мы ценим и уважаем труд переводчиков, поэтому в описании мы в обязательном порядке указываем автора / авторов русификатора.